Gå til hovedinnhold

Hvordan skal man tolke og forstå Ibsen?


Skolefaget norsk er et stort fag som omfatter flere ulike aspekter og tema. Dersom man tar en rask titt på kompetansemålene for norsk i videregående skole, ser man at elevene skal lære muntlig og skriftlig kommunikasjon, og de skal lære om språk, litteratur og kultur. Disse hovedgruppene er delt inn i ulike kompetansemål som blant annet innebærer retorikk, lesing av skjønnlitteratur og sakprosa, tolkning og vurdering av tekst, form og innhold, bokmål og nynorsk, sjangerkunnskap, litteraturhistorie og språkhistorie, med mer. En munnfull der altså. Gjennom årsstudiet i nordisk kommer vi inn på lignende tema, og jeg tenker å se nærmere på forholdet mellom litteraturhistorieemne NORD1108 og litteraturhistorie i skolefaget norsk i dette blogginnlegget.  

I faget NORD1108 Nordisk litteraturhistorie leser vi litteratur fra norrøn tid og frem til i dag, og lærer om form, innhold og tematikk som har vært gjeldende i de ulike litterære epokene. Altså både leser vi skjønnlitteratur og lærer om den. Vi går inn i selve teksten, og vi ser på teksten i en større sammenheng, en kontekst. For å kunne gjøre dette, bruker vi forskjellige måter å lese på. Det er flere teoretikere som skriver om lesing og ulike måter å lese på, men jeg skal først og fremst se på Judith Langer sin beskrivelse av to ulike lesemåter (som jeg har nevnt i et tidligere blogginnlegg, men repeterer her). Den første måten å lese på er en målrettet lesemåte, som vil si at man har et fast holdepunkt når man leser og som man relaterer lesingen til underveis (Nielsen, Fodstad Gourvennec & Skaftun, 2014, s. 7). Den andre lesemåten er på sin side mer utforskende, og prøver å avdekke nye meningsnivå og meningssammenhenger, både i teksten, mellom teksten og konteksten, og mellom teksten og leseren (Nielsen et.al., 2014, s. 7). Louise Rosenblatt skriver også om to lignende lesemåter, men kaller dem efferent reading og aesthetical reading (Penne, 2013, s. 1). Hun skriver:
From the beginning, I have emphasized the difference between reading, for example, a novel and a social science text, and I have been concerned with the development of an explanation which differentiates the aesthetic transaction - the evocation of a poem, a novel, a play - from other kinds of reading (Rosenblatt gjengitt i Penne, 2013, s. 2).
Den målrettede lesemåten egner seg altså når man leser sakprosa, mens den utforskende lesemåten er mer egnet i lesing av skjønnlitteratur.

Hvis man ser på læreplanen for norsk Vg3, står det blant annet at eleven skal kunne «analysere, tolke og sammenligne et utvalg sentrale norske og noen internasjonale tekster fra ulike litterære tradisjoner fra romantikken til i dag, og sette dem inn i en kulturhistorisk sammenheng» (Utdanningsdirektoratet, 2013, s. 13, min utheving). Verbene analysere og tolke handler i stor grad om å prøve å forstå det man leser, og man må bruke en utforskende lesemåte som holder alle dører åpne, for å si det på en enkel måte. For å sette tekstene inn i en kulturhistorisk sammenheng må man ha kunnskap om tiden teksten ble skrevet i, og hvilke normer som gjaldt på den tiden. For å tilegne seg denne kunnskapen, må man lese i lærebøker om litteraturhistorie, og da kan det være gunstig å bruke den målrettede lesemåten. Man må altså benytte begge lesemåtene i lesing av litteraturhistorie, dersom man skal klare å analysere, tolke og forstå teksten i kontekst. For hva får man egentlig ut av å lese Ibsen dersom man ikke vet noe om datidens samfunn? Og hvilken nytte har det å vite om alle slags normer og regler på 1800-tallet, uten å forstå at det er dette Ibsen skriver om?

Litteraturhistorien fremstilles på en måte som gir oss svar på både hvordan ulike samfunn var til ulike tider, og hvilke forfattere som skriver om disse forholdene eller ble påvirket av samfunnsendringer og lignende. Steinfeld skriver om dette. Kort oppsummert skriver hun at dagens litteraturhistoriske fremstilling følger norsk litteratur fra norrøn tid til vår egen, og at litteraturhistorien fungerer som en slags fremstilling av nasjonens oppbygging. Videre skriver hun at å skrive litteraturhistorie har blitt forstått som «å hente fram og velge ut, vekte og vurdere, ordne, beskrive og kontekstualisere et representativt tekstkorpus som kan innordnes i et historisk forløp og leses som en historie om et folks kulturelle utvikling og indre liv» (Steinfeld, 2005, s. 2). Dette gir en ryddig oversikt over litteraturhistorien, og gir et godt utgangspunkt for at elever skal analysere og tolke tekster, og sette dem inn i en kulturhistorisk sammenheng.

Image result for ibsen et dukkehjemBlau mener at elever må lære å lese tekstene selv, heller enn å forvente en tolkning fra læreren (2003, s. 8). Studenter får ofte aldri muligheten til å lære at lesing er en prosess som handler om å skape mening til en tekst, på lik linje som skriving, og at denne meningsdanningen er forvirrende, kan by på utfordringer og feiltolkninger (ibid.). I min praksisperiode har jeg undervist i litteraturhistorie, og tatt for meg de litterære periodene fra naturalismen til nyromantikken. Her har jeg lagt fokus på hvordan samfunnet var i disse tider og hvordan det kommer fram i litteraturen, og videre hvilke tema og formtrekk som sprang ut fra de aktuelle samfunnene og tidene. Jeg har prøvd å la elevene lese og tolke tekstene selv, men allerede i det jeg presenterer typiske formtrekk og tema i de litterære periodene, har jeg ført dem inn i en målrettet lesemåte og gitt dem noen «svar» de skal lete etter. Tusen-kroners spørsmålet blir derfor: Hvordan kan jeg som lærer unngå å servere elevene en «fasittolkning» av Ibsens Et Dukkehjem?


Jeg skulle gjerne kommet med et svar til dette og blitt tusen kroner rikere. Dessverre sitter ikke jeg på fasiten, men det er nok til god hjelp dersom man gjør elevene bevisste på ulike måter man kan lese på. Dersom man har en forståelse for lesestrategier og hvilke strategier som fungerer til hvilket formål, tror jeg det ville blitt lettere å forstå seg på litteraturhistorien og det mangfoldet av verk vi møter på. Etter femten og et halvt år på skole har jeg endelig lært meg at lesing er en prosess som krever både det ene og det andre, og det kan kanskje hjelpe mine elever på vei hvis jeg får dem til å forstå nettopp det. Hvis de lærer seg dette, kan de kanskje danne sine egne tolkninger av en tekst, så slipper jeg å dele dem ut gratis. Da kan det til og med hende de lærer noe av litteraturhistorien. Det hadde vært fine greier, det!

KILDER
Blau, S. 2003. The Literature Workshop. Teaching Texts and Their Readers, kap. 1 og 10. Portsmouth, NH: Heinemann. Hentet fra Lacuna

Nielsen, Fodstad Gourvennec & Skaftun. (2014). Lesing i norsk. I Skaftun et. al. (red.) Leseboka. Leseopplæring i alle fag på ungdomstrinnet, s. 181-198. Oslo: Cappelen Damm. Hentet fra Lacuna

Penne, S. (2013) Skjønnlitteratur i skolen i et literacy-perspektiv. I Skjelbred, D. og Veum, A. (Red.). Literacy i læringskontekster (s. 42-54). Oslo: Cappelen Damm. Hentet fra Lacuna.

Steinfeld, T. (2005). Litteraturhistorie i norskfaget – historiske linjer og aktuelle perspektiver. I B. K. Nicolaysen og L. Aase (red.) Kulturmøte i tekstar. Litteraturdidaktiske perspektiv. Oslo: Samlaget. Hentet fra Lacuna

Utdanningsdirektoratet (2013). Læreplan i norsk (NOR1-05). Hentet fra http://data.udir.no/kl06/NOR1-05.pdf




Kommentarer

  1. Hei Hilde! For det første vil jeg si at jeg synes du hadde en mye lettere og mer "blogg-aktig" tone i dette innlegget sammenlignet med det forrige, noe jeg har sansen for!

    Du har skrevet en ryddig tekst der du presenterer ditt valgte emne og disiplinfag. Fint at du både viser til læreplan og pensumlitteratur samtidig som du kommer med selvstendige refleksjoner.

    Supert at du reflekterer rundt erfaringene dine fra praksis, og hvordan du legger føring på elevenes arbeid med en tekst. Jeg skulle gjerne sett noen forslag til hvordan du som lærer kan unngå å servere en "fasittolkning", evt. hvordan man legge minst mulig føringer. Du snakker litt om hvordan du selv har gått fram i praksis, men jeg vil gjerne lese mer om akkurat dette.

    I avslutningen din sier du at lesing er en prosess som krever både "det ene og det andre". Kunne du kanskje utdypt litt mer hva du mener her? Ellers likte jeg avslutningen din skikkelig godt. Du fikk meg til å trekke på smilebandet :)

    Godt jobba!

    SvarSlett
  2. Spanande og interessant tema, og du kjem med mange gode og viktige refleksjonar :)

    Synest det er bra at du viser breidde i kva norskfaget handlar om - her har du også ei super moglegheit til å utnytte bloggformatet og sette inn ein hyperlink!

    Du knyt dei to lesemåtane saman med læreplanen i norsk på ein god og overbevisande måte. Synest også du med dette viser korleis måten vi arbeidde på i NORD1108 er relevant for norsk i skulen. Bra! Berre eit lite spørsmål som du kan velje å tenke på eller ignorere: Lærte vi å lese både målretta og utforskande i 1108? Eller var det forventa at vi kunne dette frå før? Kvar kjem denne kunnskapen frå?

    Veldig spanande og bra at du brukar praksiserfaringar til å knyte faga saman - dette gjer teksten din levande og lettare å forstå (sjølv om den i utgangspunktet er lettlest og forståeleg=) )

    Kanskje kan du også trekke linjer tilbake til 1108 også i avslutninga di? Berre for å tydeleggjere litt av poenga dine. Sett vekk i frå dette likar eg avslutninga di godt :)

    PS. Pass på at kjeldene dine er i same font/skriftstørelse før du leverer! :)

    SvarSlett
  3. Jeg liker teksten din veldig godt! Den sammenlikner de to fagene på en god og naturlig måte, og du trekker fine linjer og konklusjoner. Valg av tilknyttet pensum er også godt, da det er relevant for temaet. Også er det fint at du trekker inn praksiserfaring.

    Det jeg har å sette fingeren på er at du kommer med tusen-kroner spørsmålet til slutt i oppgaven. Du kunne med fordel ha kommet med det tidligere, og beholdt avslutningen slik den er. Men det nye spørsmålet dukket altså opp litt for sent etter min formening.

    Alt i alt syns jeg det var en oversiktlig og tydelig oppgave. Bra jobba!

    SvarSlett

Legg inn en kommentar

Populære innlegg fra denne bloggen

Skrivepress og skriveprosess

Kva skal vi eigentleg med norskfaget? Alle kan jo norsk. Høyrest denne påstanden kjent ut? Ja? Det gjer den i alle fall for meg. Eg har høyrt den i klasserommet, både som lærar og elev. Eg har ytra den sjølv, både som lærar, elev og student. Kva skal eg eigentleg med dette? Kvifor er dette viktig? Eit spørsmål mange fagnerdar fnys ved tanken på, men som elevar stiller med oppriktigheit. Kvifor skal eg legge ned tid og energi i å lære akkurat dette, når det er så mange andre ting eg heller ser nytta av? Norskfaget i skulen rommar mange delar. I føremålet  for faget står det at «norsk er eit fag sentralt for kulturforståing, kommunikasjon, danning og identitetsutvikling». Det er ikkje småtteri elevane skal lære gjennom 5 små timar i veka. Faget skal skape danna individ med lokal, nasjonal og internasjonal forankring, med hjarte for eit felles fellesskap. Det skal styrke elevane si evne til å kommunisere, både skriftleg og munnleg. Det skal skape individ og samfunnsmennesket. Me...

«Verbing sprøer språket», kan det være en utvei?

«Verbing sprøer språket», kan det være en utvei? Språket er i konstant utvikling, og en kan se forenklede bøyningsmønstre og verb som blir omgjort til substantiv hos elever. Eksempelvis kan man i dag se setninger eller fraser som «det var en tull» istedenfor «Jeg tulla» eller «I tillegg kan vi på innpakningspapiret sjå logoen til Kvikklunsj» istedenfor «På innpakningspapiret kan vi i tillegg sjå logoen til Kvikklunsj». For å kunne gi elevene rett og konstruktiv respons på grammatikalske feil, mener jeg det er nødvendig at vi har et fag som NORD1102. I dette blogginnlegget skal jeg derfor ta for meg forholdet mellom NORD01102 (grammatikk og pragmatikk) og skolefaget norsk. Grunnlaget for sammenlikningen av de to fagene vil være en pensumartikkel fra emnet NORD2600. I Tonnes tekst «Lærarrespons på skriving i grunnskulen. Forståing, effekt og moglegheitar» skriver hun om hvordan nettopp lærerens grammatikalske og syntaktiske kunnskap, eller mangel på kunnskap, påvir...